Tip:
Highlight text to annotate it
X
Η ηλικία της αθωότητας με Edith Wharton κεφαλαίου XXXII.
«Στο δικαστήριο του Τουιλερί," είπε ο κ. Τζάκσον με Sillerton του θυμίζει
χαμόγελο, «αυτά τα πράγματα ήταν αρκετά ανοιχτά ανεκτή."
Η σκηνή ήταν μαύρο του van der Luydens «καρυδιάς τραπεζαρία στη λεωφόρο Μάντισον, και
η ώρα το βράδυ μετά την επίσκεψη Newland τοξότη στο Μουσείο της Τέχνης.
Ο κ. και η κα van der Luyden είχε έρθει στην πόλη για λίγες ημέρες από Skuytercliff,
προς τα πού είχαν εγκαταλείψει βιαστικά με την ανακοίνωση της αποτυχίας του Beaufort.
Δεν είχε εκπροσωπηθεί σε αυτούς ότι η αποδιοργάνωση της κοινωνίας μέσα στην οποία είχε ριχτεί
από την παρούσα θλιβερή υπόθεση την παρουσία τους στην πόλη περισσότερο αναγκαία από ποτέ.
Ήταν μία από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες, όπως η κα τοξότης έθεσε, ότι "αυτό οφείλεται στην κοινωνία" να
καταδεικνύουν ότι στην Όπερα, και ακόμη και να ανοίξουν τις πόρτες τους το δικό.
"Ποτέ δεν θα κάνω, αγαπητέ μου Λουίζα, να αφήσουμε τους ανθρώπους, όπως η κα Lemuel Struthers σκέφτονται
μπορούν να υπεισέλθουν στις Regina του. Είναι ακριβώς σε τέτοιες στιγμές που τους νέους ανθρώπους
πιέστε προς τα μέσα και να πάρετε μια βάση.
Ήταν λόγω της επιδημίας της ανεμοβλογιάς-στη Νέα Υόρκη το χειμώνα κα Struthers πρώτη
Φαίνεται ότι οι παντρεμένοι άνδρες γλίστρησε μακριά στο σπίτι της, ενώ οι σύζυγοί τους ήταν η
φυτώριο.
Εσείς και ο αγαπητός Henry, Λουίζα, πρέπει να σταθεί στην παράβαση, όπως κάνατε πάντα. "
Ο κ. και η κα van der Luyden δεν θα μπορούσε να παραμείνει κουφός σε μια τέτοια κλήση, και διστακτικά
ηρωικά, αλλά είχαν έρθει στην πόλη, unmuffled το σπίτι, και έστειλε
προσκλήσεις για δύο δείπνα και μια βραδινή δεξίωση.
Σε αυτό το συγκεκριμένο βράδυ είχαν προσκληθεί Sillerton Τζάκσον, η κ. Archer και Newland
και η σύζυγός του για να πάει μαζί τους στη Λυρική Σκηνή, όπου Φάουστ είχε τραγουδήσει για πρώτη
φορά που το χειμώνα.
Τίποτα δεν έγινε χωρίς τελετή υπό τον van der Luyden στέγη, αν και υπήρχαν
τέσσερα άτομα, αλλά το γεύμα είχε αρχίσει στην ώρα του σε επτά, έτσι ώστε η ορθή
αλληλουχία των μαθημάτων θα μπορούσε να εξυπηρετούνται χωρίς
βιασύνη πριν από τις κύριοι εγκαταστάθηκαν για τα πούρα τους.
Τοξότης δεν είχε δει τη γυναίκα του από το προηγούμενο βράδυ.
Είχε έφυγε νωρίς για το γραφείο, όπου είχε βυθιστεί σε μια συσσώρευση
ασήμαντη επιχείρηση.
Το απόγευμα ένας από τους ανώτερους συνεργάτες είχε μια αναπάντεχη πρόσκληση για την εποχή του?
και είχε φτάσει στο σπίτι τόσο αργά ώστε Μαΐου είχε προηγηθεί στο van der Luydens »,
και έστειλε πίσω τη μεταφορά.
Τώρα, σε όλα τα γαρίφαλα Skuytercliff και τη μαζική πλάκα, εκείνη τον χτύπησε, όπως χλωμό
και νωχελική? αλλά τα μάτια της έλαμπαν, και μίλησε με υπερβολική κίνηση.
Το θέμα που είχε καλέσει το αγαπημένο νύξη εμπρός Sillerton κ. Τζάκσον είχε
ανατραφεί (Archer δεν φαντάστηκε χωρίς πρόθεση) από την οικοδέσποινα τους.
Η αποτυχία Μποφόρ, ή μάλλον η στάση Μποφόρ, μετά την αποτυχία, ήταν
εξακολουθεί να είναι καρποφόρα για το θέμα ηθικολόγος σχέδιο δωμάτιο? και αφού είχε καλά
εξέτασε και καταδίκασε την κα van der Luyden
είχε μετατραπεί σχολαστική τα μάτια της τον Μάιο Archer.
"Είναι δυνατόν, αγαπητοί, ότι αυτό που ακούω είναι αλήθεια;
Μου είπαν μεταφορά Mingott γιαγιά σας ήταν φαίνεται να στέκεται σε κα
Beaufort πόρτα του. "Είναι αξιοσημείωτο ότι δεν ονομάζεται πλέον
η παραβατική κυρία από τον Christian το όνομά της.
Το χρώμα του Μαΐου αυξήθηκαν, και η κα Archer τεθεί σε βιαστικά: «Αν ήταν, είμαι πεπεισμένος ότι ήταν
. χωρίς να το γνωρίζει η κ. Mingott του εκεί "" Αχ, νομίζετε -; "
Η κ. van der Luyden παύση, αναστέναξε, και έριξε μια ματιά στο σύζυγό της.
«Φοβάμαι», ο κ. van der Luyden είπε, "η καρδιά της Madame Olenska είδος μπορεί να έχει
οδήγησε στην απρονοησία των καλώντας κα Μποφόρ. "
"Ή την προτίμησή της για το ιδιόμορφο ανθρώπους,« θέσει σε κα Archer σε ξηρό ήχο, ενώ τα μάτια της
στάθηκαν αθώα στο γιο του του.
"Λυπάμαι να σκεφτώ Μαντάμ Olenska», δήλωσε ο κ. van der Luyden? Και η κα τοξότης
μουρμούρισε: «Αχ, αγαπητέ μου - και μετά που θα της είχε δύο φορές στο Skuytercliff!"
Ήταν σε αυτό το σημείο ότι ο κ. Τζάκσον κατέλαβε την ευκαιρία να τοποθετήσει το αγαπημένο του
νύξη.
"Στα Tuileries," επανέλαβε, βλέποντας τα μάτια της εταιρείας προσμονή ενεργοποιημένη
αυτόν, "το πρότυπο ήταν υπερβολικά χαλαρή σε ορισμένα σημεία? και αν είχες ρώτησε πού
Morny χρήματα προήλθαν από -!
Ή, ποιος πλήρωσε τις οφειλές της μερικές από τις ομορφιές του Δικαστηρίου ... "
"Ελπίζω, αγαπητέ Sillerton", δήλωσε ο κ. Archer, «εσείς δεν υποδηλώνει ότι θα πρέπει να
υιοθετήσουν τα πρότυπα αυτά; "
"Ποτέ δεν προτείνω," επέστρεψε ο κ. Τζάκσον ατάραχος.
"Αλλά η εξωτερική ανατροφή Μαντάμ Olenska μπορεί να την κάνει λιγότερο συγκεκριμένα -"
"Αχ," οι δύο κυρίες γέροντας αναστέναξε.
"Ακόμα, να έχουν διατηρήσει τη μεταφορά της γιαγιάς της στην πόρτα ένας παραβάτης του!"
Ο κ. van der Luyden διαμαρτυρήθηκε? Και Archer μαντέψει ότι είχε να θυμόμαστε, και
δυσφορούν, τα κοφίνια με γαρίφαλα που είχε στείλει στο σπιτάκι στην εικοστή τρίτη
Οδός.
"Φυσικά έχω πάντα είπε ότι βλέπει τα πράγματα πολύ διαφορετικά," η κα Archer
αθροίζονται. Η εκροή ανήλθε στο μέτωπο του Μαΐου.
Κοίταξε πέρα από τον πίνακα στο σύζυγό της, και είπε βιαστικά: «Είμαι σίγουρος ότι η Ellen
σήμαινε την καλοσύνη. "
«Αλόγιστη άνθρωποι είναι συχνά το είδος", δήλωσε ο κ. Archer, όπως και αν το γεγονός ήταν ελάχιστα
ένα ελαφρυντικό? και η κα van der Luyden μουρμούρισε: "Μακάρι να είχε κάποιες διαβουλεύσεις
ένα - "
"Αχ, ότι ποτέ δεν το έκανε!" Κ. Archer επανασυνδεθούν.
Σε αυτό το σημείο ο κ. van der Luyden κοίταξε τη γυναίκα του, που έσκυψε το κεφάλι της ελαφρώς στο
κατεύθυνση του κ. Archer? και τα τρένα φέγγος από τις τρεις κυρίες σάρωσε
έξω από την πόρτα, ενώ οι κύριοι εγκαταστάθηκαν για τα πούρα τους.
Ο κ. van der Luyden παρέχονται τα σύντομα ταξίδια σε Βραδιές Όπερας? Αλλά ήταν τόσο καλό που
έκαναν οι επισκέπτες του αποδοκιμάζουμε αδυσώπητη ακρίβεια του.
Archer, μετά την πρώτη πράξη, ο ίδιος είχε αποσπαστεί από το κόμμα και έκανε τον τρόπο του να
το πίσω μέρος του κουτιού συλλόγου.
Από εκεί έβλεπε, πάνω σε διάφορα Chivers, Mingott Rushworth και τους ώμους,
η ίδια σκηνή που είχε κοίταξε, δύο χρόνια νωρίτερα, το βράδυ της πρώτης του
συνάντηση με την Ellen Olenska.
Είχε μισό της αναμένεται να εμφανιστεί και πάλι στη θέση παλαιού κα Mingott, αλλά παρέμεινε
κενό? και καθόταν ακίνητος, τα μάτια του καρφωμένα επάνω του, έως ότου ξαφνικά η κυρία
Καθαρή σοπράνο Νίλσον του ξέσπασε σε «M'ama, μη m'ama ..."
Τοξότης γύρισε στο στάδιο, όπου, στο γνώριμο περιβάλλον του γίγαντα τριαντάφυλλα και ένα στυλό-
πανσέδες υαλοκαθαριστήρα, το ίδιο μεγάλο θύμα ξανθιά είχε υποκύψει στον ίδιο μικρό καφέ
γόη.
Από το στάδιο τα μάτια του περιπλανήθηκε στο σημείο της πέταλο, όπου καθόταν Μαΐου
ανάμεσα σε δύο κυρίες μεγαλύτερης ηλικίας, όπως ακριβώς, σε αυτό το πρώην βράδυ, είχε καθίσει μεταξύ κα
Lovell Mingott και νεοαφιχθέντων της "ξένους" ξάδελφος.
Όπως εκείνο το βράδυ, ήταν όλα σε λευκό? Και Archer, ο οποίος δεν είχε παρατηρήσει τι
φόρεσε, αναγνώρισε το μπλε-άσπρο σατέν και παλιά δαντέλα του νυφικού της.
Ήταν το έθιμο, στην παλιά Νέα Υόρκη, για τις νύφες για να εμφανιστεί σε αυτό το δαπανηρό ένδυμα
κατά το πρώτο έτος ή δύο από το γάμο: η μητέρα του, ήξερε, κράτησε το δικό της στον ιστό
χαρτί με την ελπίδα ότι Τζέινι θα μπορούσε κάποια ημέρα
φοράτε, αν και φτωχή Τζέινι έφτανε στην ηλικία όταν μαργαριτάρι γκρι ποπλίνα και δεν
παράνυμφοι θα σκεφτεί πιο "κατάλληλη".
Χτύπησε Archer ότι μπορεί, μετά την επιστροφή τους από την Ευρώπη, είχε φορέσει σπάνια της
σατέν νυφικό, και η έκπληξη να βλέπουμε της σε αυτό τον έκανε να συγκρίνουν την εμφάνισή της
με εκείνη του νεαρού κοριτσιού που είχε δει
με τέτοιες προσδοκίες ευτυχισμένος δύο χρόνια νωρίτερα.
Αν περίγραμμα Μαΐου ήταν ελαφρώς βαρύτερο, καθώς goddesslike κατασκευή της είχε προείπε, της
αθλητικό erectness μεταφοράς, και η κοριτσίστικη διαφάνεια της έκφρασης της,
παρέμεινε αμετάβλητο: αλλά για τη μικρή
χαύνωση ότι Archer είχε παρατηρήσει τον τελευταίο καιρό μέσα της ότι θα ήταν η ακριβής εικόνα της
Το κορίτσι παίζει με το μπουκέτο κρίνα-of-the-κοιλάδα αρραβώνα της
το βράδυ.
Το γεγονός φάνηκε μια πρόσθετη έκκληση για έλεος του: αθωότητα, όπως η μετακίνηση και η
αξιόπιστο κούμπωμα ενός παιδιού.
Τότε θυμήθηκε το πάθος λανθάνουσα γενναιοδωρία εν λόγω αδιάφορος
ηρεμήσει.
Υπενθύμισε ματιά της κατανόησης, όταν είχε υποστηρίξει σθεναρά την ανάγκη συμμετοχής τους
θα πρέπει να ανακοινωθεί στην μπάλα Beaufort? άκουσε τη φωνή στην οποία είχε πει,
στον κήπο της αποστολής: «Δεν θα μπορούσα να μου
ευτυχία γίνεται από ένα λάθος - ένα λάθος σε περίπου ένα άλλο? "και ανεξέλεγκτη
λαχτάρα τον συνέλαβαν να της πει την αλήθεια, να ρίξει τον εαυτό του για τη γενναιοδωρία της, και να ζητήσει
για την ελευθερία που είχε κάποτε αρνήθηκε.
Newland Τοξότης ήταν ένα ήσυχο και αυτόνομο νεαρός άνδρας.
Συμμόρφωση προς την πειθαρχία μιας μικρής κοινωνίας είχε γίνει σχεδόν δεύτερη του
φύσης.
Ήταν βαθιά δυσάρεστο γι 'αυτόν να κάνει κάτι μελοδραματικό και εμφανή,
τίποτα ο κ. van der Luyden θα έχουν ξεπεραστεί και το πλαίσιο λέσχη καταδίκασε ως
κακή φόρμα.
Αλλά είχε γίνει ξαφνικά τις αισθήσεις του από το κουτί συλλόγου, του κ. van der Luyden, όλων των
που είχε τόσο καιρό τον περικλείεται στο ζεστό καταφύγιο της συνήθειας.
Περπάτησε κατά μήκος της ημι-κυκλικό πέρασμα στο πίσω μέρος του σπιτιού, και άνοιξε το
πόρτα του πλαισίου κα van der Luyden του σαν να ήταν μια πύλη προς το άγνωστο.
"! M'ama" ενθουσιασμένοι από τη θριαμβευτική Marguerite? Και οι επιβαίνοντες στο κουτί
κοίταξε με έκπληξη στην είσοδο του τοξότη.
Είχε σπάσει ήδη ένας από τους κανόνες του κόσμου του, που απαγόρευε την είσοδο ενός
παράθυρο κατά τη διάρκεια μιας σόλο. Ολίσθηση μεταξύ του κ. van der Luyden και
Sillerton Τζάκσον, έσκυψε πάνω από τη σύζυγό του.
"Έχω μια θηριώδη πονοκέφαλο? Δεν λένε κανένα, αλλά έρχονται στο σπίτι, δεν θα σας;" ο
ψιθύρισε.
Μαΐου του έδωσε μια ματιά κατανόησης, και είδε ψίθυρος της στη μητέρα του, η οποία
κούνησε το κεφάλι με κατανόηση? τότε μουρμούρισε μια δικαιολογία για να κα van der Luyden, και αυξήθηκε
από τη θέση της όπως Marguerite έπεσε στην αγκαλιά του Φάουστ.
Η Archer, ενώ βοήθησε στην Όπερα με τον μανδύα της, παρατήρησε την ανταλλαγή ενός
σημαντική χαμόγελο μεταξύ των ηλικιωμένων κυριών.
Δεδομένου ότι έδιωξε Μαΐου που δειλά το χέρι της για του.
«Είμαι τόσο συγνώμη δεν αισθάνεστε καλά. Φοβάμαι ότι έχουμε ήδη υπερβολικές ώρες εργασίας σας
και πάλι στο γραφείο. "
"Όχι - δεν είναι ότι:? Πειράζει να ανοίξω το παράθυρο" επέστρεψε συγκεχυμένα,
απογοητεύουμε το παράθυρο από την πλευρά του.
Κάθισε κοιτάζοντας έξω στο δρόμο, νιώθοντας τη σύζυγό του στο πλευρό του ως μια σιωπηλή άγρυπνο
ανάκριση, και κρατώντας τα μάτια του σταθερά στερεωμένος στα σπίτια που διέρχεται.
Στην πόρτα τους επίασε φούστα της στο στάδιο της μεταφοράς, και έπεσε εναντίον του.
"Μήπως βλάψουν τον εαυτό σας;" ρώτησε, σταθεροποιήσει την με το χέρι του.
«Όχι?! Αλλά κακή φόρεμα μου - να δούμε πώς έχω διχασμένη» φώναξε.
Έσκυψε για να συγκεντρώσει μια λάσπη-βάφονται εύρος, και τον ακολούθησε μέχρι και τα βήματα σε
η αίθουσα.
Οι υπάλληλοι δεν περίμεναν τους τόσο νωρίς, και υπήρχε μόνο μια αχτίδα του φυσικού αερίου
στο ανώτατο επίπεδο φορτοεκφόρτωσης.
Τοξότης τοποθετηθεί από τις σκάλες, εμφανίστηκε το φως, και να θέσει έναν αγώνα στα στηρίγματα για
κάθε πλευρά της βιβλιοθήκης τζάκι.
Οι κουρτίνες που έγιναν, και η ζεστή φιλική πλευρά του δωματίου χτύπησε τον συμπαθώ
ότι από ένα γνωστό πρόσωπο συναντήθηκε κατά τη διάρκεια μιας unavowable θέλημα.
Παρατήρησε ότι η σύζυγός του ήταν πολύ χλωμό, και τον ρώτησε αν θα πρέπει να πάρει για λίγο κονιάκ.
"Ω, όχι,» φώναξε με μια στιγμιαία φλος, όπως έβγαλε τον μανδύα της.
"Αλλά δεν είχε καλύτερα να πάτε στο κρεβάτι με τη μία;", πρόσθεσε, καθώς άνοιξε ένα ασημένιο κουτί με το
τραπέζι και έβγαλε ένα τσιγάρο. Τοξότης έριξε κάτω το τσιγάρο και περπάτησα
με τη συνήθη θέση του από την πυρκαγιά.
"Δεν υπάρχει?. Το κεφάλι μου δεν είναι τόσο κακή όσο ότι" Σταμάτησε.
«Και υπάρχει κάτι που θέλω να πω? Κάτι σημαντικό - ότι πρέπει να σας πω
ταυτόχρονα. "
Είχε πέσει σε μια πολυθρόνα, και σήκωσε το κεφάλι της καθώς μιλούσε.
«Ναι, αγαπητέ;" επανασύνδεσε, τόσο γλυκά που θαύμασε την έλλειψη θαύμα με
το οποίο έλαβε αυτή την σκέψη.
"Μάιος -" άρχισε, στέκεται λίγα μέτρα από την καρέκλα της, και με θέα στη σαν της
η μικρή απόσταση μεταξύ τους ήταν ένα αγεφύρωτο άβυσσο.
Ο ήχος της φωνής του αντανακλάται μέσα από παράξενα τη σπιτική σιωπή, και επανέλαβε:
"Υπάρχει κάτι που έχω να σας πω ... για τον εαυτό μου ..."
Κάθισε σιωπηλά, χωρίς κίνηση ή τρόμος των βλεφαρίδες της.
Ήταν ακόμα εξαιρετικά χλωμό, αλλά το πρόσωπό της είχε μια περίεργη ηρεμία της έκφρασης
κάτι που μου φάνηκε προέρχονται από κάποια μυστική εσωτερική πηγή.
Τοξότης ελέγχονται τα συμβατικά φράσεις της αυτο-accusal που συνωστίζονται για να του
χείλη. Ήταν αποφασισμένος να θέσει την υπόθεση ξηρά,
χωρίς αντεγκλήσεις μάταια ή δικαιολογία.
"Μαντάμ Olenska -" είπε? Αλλά στο όνομα της συζύγου του, σήκωσε το χέρι της, σαν να φιμώσει
αυτόν. Όπως το έκανε αυτό ο Εφιάλτης για τον χτύπησε
χρυσό του γάμου-δαχτυλίδι της.
"Αχ, γιατί να μιλάμε για Έλεν απόψε;" ρώτησε, με μια μικρή σύκο της
ανυπομονησία. "Επειδή εγώ θα έπρεπε να είχε μιλήσει πριν."
Το πρόσωπό της παρέμενε ήρεμος.
"Είναι πραγματικά αξίζει τον κόπο, αγαπητέ; Ξέρω ότι έχω άδικο να την κατά καιρούς -
ίσως έχουμε όλοι.
Έχετε καταλάβει την, χωρίς αμφιβολία, καλύτερα από ό, τι κάναμε: έχετε πάντα είδος
της. Αλλά τι σημασία έχει, τώρα είναι όλα
πάνω; "
Τοξότης κοίταξε ανέκφραστα της. Θα μπορούσε να είναι δυνατό ότι η αίσθηση της
εξωπραγματικού που ένιωθε ο ίδιος είχε φυλακιστεί αντιληφθήκαμε του
γυναίκα;
"Σε όλη την -; τι εννοείς" ρώτησε σε ένα δυσδιάκριτο τραύλισμα.
Μπορεί ακόμα κοίταξε με διαφανή μάτια.
"Γιατί - δεδομένου ότι πρόκειται πίσω στην Ευρώπη τόσο σύντομα? Αφού εγκρίνει και γιαγιά
καταλαβαίνει, και έχει κανονίσει να κάνουν ανεξάρτητη συζύγου της - "
Εκείνη διέκοψε, και Archer, πιάνοντας τη γωνία του σε ένα πεζούλι συγκλονίζεται
χέρι, και σταθεροποιήσει τον εαυτό του εναντίον του, έκανε μια μάταιη προσπάθεια να επεκτείνουν το ίδιο
να ελέγχει τις σκέψεις του ξετύλιγμα.
«Εγώ υποτίθεται,« άκουσε η γυναίκα του έχει εκφράσει ακόμη και να συνεχίσω, "που θα είχε παραμείνει στην εν
γραφείο το απόγευμα για τις επιχειρηματικές συμφωνίες.
Φτιάχτηκε το πρωί, πιστεύω. "
Κατέβασε τα μάτια της κάτω ηταν unseeing βλέμμα του, και έναν άλλο εξόριστο φλος περάσει
πάνω από το πρόσωπό της.
Κατάλαβε ότι τα μάτια του πρέπει να είναι αφόρητη, και στροφή μακριά, ξεκούραστα του
αγκώνες στο πεζούλι-ράφι και καλύπτει το πρόσωπό του.
Κάτι τύμπανο και clanged εξαγριωμένα στα αυτιά του? Δεν θα μπορούσα να πω αν ήταν η
το αίμα στις φλέβες του, ή το τσιμπούρι του ρολογιού στο πεζούλι.
Μαΐου κάθισε χωρίς κίνηση ή ομιλία, ενώ το ρολόι αργά μετράται από πέντε λεπτά.
Ένα κομμάτι του άνθρακα έπεσε μπροστά στην σχάρα, και άνοδο της ακοής να το σπρώξετε προς τα πίσω,
Archer σε μήκος γύρισε και αντιμετωπίζουν της.
«Είναι αδύνατο», αναφώνησε. "Αδύνατο -;"
"Πώς ξέρεις - τι έχετε μου είπε ακριβώς;"
«Είδα Έλεν χθες - Σας είπα ότι είχα δει στο γιαγιάς."
"Δεν ήταν τότε που σου είπε;" "Όχι? Είχα ένα σημείωμα από το απόγευμα της -.
-Θέλετε να το δούμε; "
Δεν μπορούσε να βρει τη φωνή του, και βγήκε από το δωμάτιο και επέστρεψε σχεδόν
αμέσως. «Νόμιζα πως ήξερα», είπε απλά.
Εκείνη που ένα φύλλο χαρτιού πάνω στο τραπέζι, και Archer θέσει το χέρι του και πήρε επάνω.
Η επιστολή περιείχε μόνο λίγες γραμμές.
"Μπορεί αγαπητή, έχω επιτέλους έκανε η γιαγιά κατανοήσουν ότι η επίσκεψή μου σε αυτήν δεν θα μπορούσε να είναι
περισσότερο από μια επίσκεψη? και αυτή έχει ως καλοί και γενναιόδωροι από ποτέ.
Βλέπει τώρα ότι αν επιστρέψω στην Ευρώπη θα πρέπει να ζουν από τον εαυτό μου, ή μάλλον με την κακή
Medora θεία, ο οποίος έρχεται μαζί μου. Είμαι σπεύσει πίσω στην Ουάσιγκτον για να συσκευάσει
μέχρι και πλέουμε την επόμενη εβδομάδα.
Πρέπει να είστε πολύ καλό για να γιαγιά όταν είμαι περάσει - τόσο καλό όσο έχετε πάντα για μένα.
Ellen.
«Αν κάποιος από τους φίλους μου, επιθυμώ να μου ζητήσει να αλλάξει το μυαλό μου, παρακαλώ πείτε τους ότι θα
είναι εντελώς άχρηστο. "
Τοξότης διαβάσετε την επιστολή σε δύο ή τρεις φορές? Τότε το πέταξε κάτω και ξέσπασε
γελώντας. Ο ήχος του γέλιου του τον ξάφνιασε.
Υπενθύμισε τρόμο Τζέινι μεσάνυχτα, όταν είχε πάρει τον κουνιστό με
ακατανόητο κέφι πάνω τηλεγράφημα του Μαΐου ανακοινώνει ότι η ημερομηνία του γάμου τους
είχε προχωρήσει.
"Γιατί αυτό που γράφω;" ρώτησε, ελέγχοντας το γέλιο του με μια υπέρτατη προσπάθεια.
Μαΐου συναντήθηκε με το ερώτημα ακλόνητη ειλικρίνεια της.
"Υποθέτω ότι επειδή μιλήσαμε χθες πάνω από τα πράγματα -"
"Τι είδους πράγματα;"
"Της είπα ότι ήταν φοβισμένος ότι δεν ήταν σωστό να της - hadn't πάντα κατανοητό το πόσο σκληρά
θα πρέπει να ήταν γι 'αυτήν εδώ, μόνος ανάμεσα σε τόσους πολλούς ανθρώπους που είχαν σχέσεις και ακόμη
αγνώστους? που αισθάνθηκαν το δικαίωμα να ασκούν κριτική,
και ακόμη δεν γνωρίζουμε πάντα τις συνθήκες. "
Σταμάτησε.
«Το ήξερα ότι θα ήταν ο ένας φίλος θα μπορούσε πάντα να υπολογίζει στη? Και Ήθελα να ξέρω
ότι εσείς και εγώ ήταν το ίδιο -. σε όλα τα συναισθήματά μας "
Εκείνη δίστασε, σαν να περίμενε να μιλήσει, και στη συνέχεια προστίθεται αργά: "Είναι
κατανοητό επιθυμούν μου να της πω αυτό. Νομίζω ότι καταλαβαίνει τα πάντα. "
Πήγε μέχρι Archer, και λαμβάνοντας ένα από τα κρύα χέρια του το πατημένο γρήγορα κατά
μάγουλο.
«Το κεφάλι μου πονάει πολύ? Καλός-νύχτα, αγαπητέ», είπε, και στράφηκε προς την πόρτα, σκισμένα και της
λασπωμένο νυφικό σύροντας μετά την άλλη άκρη του δωματίου.